НОВОСТИ 
 
Захватывающее приключение Кролика Питера Эмма Томпсон The Spectacular Tale of Peter RabbitЕжевичная поляна на русском языке Джилл Барклем
 
Главная > Беатрикс Поттер > Повесть о Грошике (1973)
Беатрикс Поттер
 
                                         В Содержание                                  Глава 2. Бродячий цирк

Глава 1. Грошик

В стране Грин Джинджер есть город под названием Мармелад, в котором проживают исключительно морские свинки.

Они бывают разного цвета, но двух видов: обычные и абиссинские. Обычных или садовых морских свинок больше всех. У них короткая шерстка и усы. Они выполняют мелкие поручения и очень много болтают.

У абиссинских же морских свинок длинная, красивая шерстка и бакенбарды, а ходят они на цыпочках. Обычные морские свинки восхищаются и завидуют бакенбардам абиссинских морских свинок; они бы все отдали за возможность иметь длинную шерстку.

Поэтому был сильный ажиотаж среди короткошерстных морских свинок, когда мистер Рэттон и мистер Скрэч , специалисты по волосам, разослали сотни листовок по почте, описывая свой новый эликсир.
 
Грошик Беатрикс Поттер
 
Абиссинские морские свинки, которым не требовалось никаких стимуляторов для роста волос, были оскорблены листовками. Они нашли разговоры о ней утомительными.

В ночь с 31 марта на 1 апреля мистер Рэттон и мистер Скрэч прибыли в город Мармелад. Они обклеили стены города плакатами, а на рынке развернули торговую палатку. Утром в палатке были выставлены элегантные бутылочки с пробками. Крысы стояли перед палаткой и распространяли листовки с описанием замечательных свойств их нового эликсира.

 
Беатрикс Поттер Волшебный караван

- Подходи, покупай, налетай, преобретай! Купи бутылек и попробуй его на дверной ручке! Мы гарантируем, что даже она зацветёт! - кричали Рэттон и Скреч.

Короткошерстные морские свинки толпились вокруг палатки. Абиссинские морские свинки фыркали и проходили мимо на цыпочках, отмечая, что мистеру Рэттону и самому не помешает эликсир, так как он немного лысоват. Короткошерстные морские свинки продолжали толпиться вокруг, тараторить и задавать вопросы, но никто так и не решился купить элексир. Самая маленькая бутылочка, в которой было только две капли, стоила десять горошин перца. Да и помимо высокой цены, у них были сомнения относительно того, из чего был приготовлен эликсир. Абиссинские морские свинки говорили, что он сделан из слизней и червяков. Продавец эликсира мистер Скреч решительно опроверг эту клевету: он утверждал, что эликсир приготовлен из чистейшего аравийского эестракта.

- И Аравия вполне близко к Абисинии,- сказал мистер Скрэч подмигивая особенно длинношерстной абиссинской свинке. - Купите пробный бутылёк, если сомневаетесь! Послушайте отзывы наших благородных клиентов, - сказал второй продавец мистер Рэттон.

Он стал читать вслух хвалебные письма покупателей. Но также, он не стал отрицать слух, который дошел до свинок, о неком известном вельможе, у которого было много жен, и который купил большой бутылёк эликсира по настоянию первой из восьми жен. Этот вельможа, как гласит история, отрастил великолепную бороду, правда синего цвета. Что может быть модно в Аравии, но не у морских свинок. Мистер Рэттон и мистер Скреч кричали до хрипоты:

- Подходите, покупайте, пробный бутылёк всего за полцены! Вы можете приправить им даже салат! Огурцы будут расти сами по себе! Купите пробный образец! - кричали Рэттон и Скреч.

Небольшая группа короткошерстных морских свинок, все таки  решила приобрести одну самую маленькую бутылочку, чтобы проверить эликсир на Грошике.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
Грошик был невзрачной морской свинкой. У него были больные зубы, а кончики ушей немного обморожены. Шерстка его была тонкой и жидкой, она росла плохо и неравномерно.
Другие морские свинки всегда насмехались над ним. Очевидно, что именно его они выбрали, чтобы испробывать действие эликсира.

- Вряд ли его внешность станет еще хуже, если только он не станет синим, - сказал его друг Генри П., - давайте соберем деньги на маленький бутылек и используем его по назначению.

Так Генри П. и еще девять морских свинок купили бутылочку и побежали рокочущей толпой к дому Грошика. По пути они встретили его, вяло бредущего домой. Они сказали Грошику, что очень переживают за него, поэтому они дружно купили его бутылочку настойки, которая вылечит его зубную боль и обморожения. Они сказали, что ее нужно втереть, пока миссис Грош нет дома.
Грошик был слишком подавлен, чтобы спорить и позволил себя увести. Мистер Генри П. и девять других морских свинок вылили на Грошика содержимое бутылька. Предусмотрительные морские свинки, перед применением эликсира надели перчатки. После они отправили Грошика спать. Он охотно последовал их рекомендации, потому что он был мокрый и ему было холодно.

Вскоре пришла миссис Грош, она жаловалась на листовки по всему городу. Мистер Генри П. и другие морские свинки ушли. Они вернулись позже в 5:30 вечера, после чая. Миссис Грош сказала, что Грошик еще спит. Морские свинки пошли прогуляться и заглянули снова в 6 часов. Миссис Грош была недовольна их визитами, но сказала, что с Грошиком все впорядке. В 6:30 они снова заглянули, чтобы узнать новости. Миссис Грош сильно ругалась. Она сказала, что у Грошика сильный жар. В следующий раз, когда они опять пришли, она сказала, что у Грошика была лихорадка, и кажется у него растет хвост. Она захлопнула дверь перед их изумленными мордочками и сказала, что больше не откроет ее никому.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван

Генри П. и другие морские свинки были встревожены. Они отправились на рынок, где мистер Рэттон и мистер Скрэч все еще пытались продать бутыльки при свете уличных фонарей. С тревогой они спросили, может ли от элексира вырасти хвост? У мистера Скрэча вырвался грубый смех, а мистер Рэттон сказал:

- Ничего, кроме косичек на голове!

В течении ночи Рэттон и Скреч поспешно свернули свою палатку и покинули город.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
Следующим утром на рассвете толпа морских свинок собралась на пороге дома Грошика. К дому подходило все больше морских свинок пока миссис Грош не вышла с жесткой щеткой и ведром воды и не разогнала толпу.
С почтительного растояния, морские свинки все же задали ей интересовавший их вопрос о состоянии здоровья Грошика. На что она ответила, что Грошик провел довольно беспокойную ночь. Правда она умолчала о том, что он не смог даже натянуть свой ночной колпак на голову. Больше ничего выяснить морским свинкам не удалось. Вскоре, к их счастью, миссис Грош пришлось выйти из дому, чтобы купить морковь к завтраку. Генри П. и другие морские свинки проскользнули в дом, как только она скрылась за углом.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
Грошик уже поднялся с постели и сидел на стуле; выглядел он напуганным. По крайне мере, предположительно это был Грошик, но выглядел он по-другому. Его уши и нос покрывали длинные волосы. И это еще не все, ибо пока они разговаривали с ним, волосы продолжали расти вниз на его пустую тарелку. То как быстро они росли встревожило всех свинок. К слову, волосы были густые и красивого цвета, но Грошик сказал, что чувствует себя из-за них смешным. Грошик сказал, что чувствует боль и жжение, будто его волосы зачесали к затылку и закололи иглами и булавками. Но это еще не самое плохое!
Его волосы продолжали расти, все быстрее и быстрее, и никто не знал как это остановить!

Мистер Рэттон и мистер Скрэч уехали и не оставили обратного адреса. Возможно у них было противоядие, но у морские свинки не знали, как его получить. В течении нескольких дней волосы все еще продолжали расти. Миссис Грош подстригала и подстригала их, она набила ими подушечку для игл, наволочку и валик, но чем быстрее она отрезала волосы, тем быстрее они отрастали вновь.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
Когда Грошик вышел на улицу, волосы его распустились, а грубые мальчишки морские свинки побежали за ним крича: «Старый ус!»
Жизнь стала ему в тягость.

Его волосы продолжали расти  и миссис Грош начала их выдергивать. Последствия элексира исчезли бы сами по себе, если бы она набралась терпения, но она очень устала от ежедневной стрижки. Она дергала так больно и нещадно, что Грошик не выдержал. Он решил убежать: от дерганья волос, от длинношерстных и короткошерстных морских свинок, далеко-далеко. Так далеко, чтобы никогда не возвращаться.

Вот так и получилось, что Грошик покинул свой дом в городе Мармелад и стал бродить по миру в одиночку.
 
                                         В Содержание                                  Глава 2. Бродячий цирк
 
Перевод: beatrixpotter.ru  

Беатрикс Поттер "Волшебный караван" читать онлайн; иллюстрации Беатрикс Поттер
 

Использование материалов сайта "Волшебный мир Беатрикс Поттер" возможно только с указанием прямой (активной) ссылки на сайт beatrixpotter.ru
 
Группа вконтактеМуми-троллиНовости МультипликацииДетские каналы онлайн