НОВОСТИ 
 
Захватывающее приключение Кролика Питера Эмма Томпсон The Spectacular Tale of Peter RabbitЕжевичная поляна на русском языке Джилл Барклем
 
Глава 11. Хэббитрот
 
Назад. Глава 10. Овцы            В Содержание          Вперед. Глава 12. Через брод

Глава 11. Хэббитрот

Беатрикс Поттер Волшебный караван

- А сейчас, пока садится солнце, будет еще один рассказ. Идите сюда, Хеббитрот, расскажите нам о прядильщице, в честь которой вас назвали.
Хэббитрот и другие овцы устроились поудобнее и начался рассказ:

-Давным-давно, задолго до того, как созрел тот желудь, который превратился в вон тот дуб, жила-была девушка — Красавица Анни. Жила она на ферме в долине.
К Анни приезжал йомен, мелкий землевладелец из Бригстира и ухаживал за ней. Ее родители были рады этому союзу и Красавице Анни нравился йомен; храбрый, статный и веселый парень. У него были овцы, которые давали шерсть, коровы в коровниках, лошади в конюшне, сухой дом и много широких акров земли. В приданное ее отец приготовил ей корову с теленком, два десятка овец и десять серебряных монет.
Ее мать дала ей благословение, но при этом пожурила ее. Две старшие дочери, когда выходили замуж, имели большой запас одеял и постельного белья. В долине был старый добрый обычай - все разумные и предусмотрительные девушки пряли лен и шерсть, так что для свадебного приданного у них был уже готов большой дубовый сундук заполненный постельными принадлежностями.
Но младшая дочь, Красавица Анни, была самой ленивой и самой красивой. Она не вычесала ни один фунт шерсти и не спряла ни один моток пряжи!
"Закройся на чердаке с веретеном! Иди и пряди, ленивая Анни, иди пряди шерсть!"

Анни пряла с утра до полудня, с полудня и до заката, до тех пор пока не стало темно.

- Я устала, у меня болит спина, мои пальцы стали грубые и жесткие, а в ушах стоит гул колеса. - устало сказала Анни. Пойду-ка я в Зачарованный лес, чтобы встретить своего любимого жениха.

Она оставила свое колесо, сняла засов с двери и ускользнула прочь из дома, пока домашние доили коров.
В лесу мерцали первоцветы, а от легкого ветерка качались фиалки и орешник. Казалось, что они будто приветствуют ее. Красавица Анни прошла через лес и опустилась на колени на мох, чтобы собрать букет из первоцветов; самых милых цветов. Синие цветы, были как ее глаза цвета лесных фиалок; светлые были, как ее волосы, словно золотые бутоны; а красно-белые цветы были словно розы на снегу. Анни нагнулась к цветам, как вдруг услышала низкий гул.

«Похоже на топот копыт. Кто-то скачет из Бригстира?» Она подняла голову и прислушалась. Нет, это был не топот копыт. Она также стояла на коленях и опять услышала низкий гул.
«Может это пчелы, которые охраняют свой улей где-то внизу?» Анни заглянула между камнями и мшистыми ореховыми пнями, ниже полого камня, ниже мшистого пня - и там внизу она увидела крошечную женщину, которая пряла. Гул исходил от ее прядильного колеса.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван


- Эй, красотка Анни, почему ты такая бледная? У тебя уставший вид.

- Хорошей пряжи, добрая женщина,- поприветствовала ее Анни.

- Прядут зимними холодными вечерами, Анни. Почему ты начала прясть в такую прелестную весну?

- Потому что я ленилась зимой, а теперь я должна торопиться. Увы! Я должна наткать простыни и одеяла.- Анни закончила свой рассказ и расплакалась.

- Вытри слезы, Анни, и послушай, - сказала маленькая серая женщина, - такие синие и нежные глаза не заслуживают слез. Может ты и ленивая, но я знаю, какая ты добрая и честная. Когда взойдет луна, ступай на чердак, привяжи мешки с очесом и шерстью к пони, приведи его к старой Хэббитрот и я спряду их для тебя.

Когда Анни поблагодарила женщину, вдоль каменной дороги послышался стук подков. Это был ее жених из Бригстира. Анни то час же забыла про свои проблемы и побежала встречать жениха.
Но на следующее утро ее проблемы вернулись. Ее мать, держа в руках ореховый прут, гнала ее на чердак.

- Всего три недели до свадьбы, иди пряди, ленивая дочь, иди пряди!
 

Было так много мешков с льном и овечьей шерстью, что даже когда она грузила их на пони, казалось, что меньше их не становится, хотя она сделала уже четыре поездки в лес и обратно.

- Вези больше, больше шерсти, для старой Хэббитрот! У вас должно быть полно простыней и одеял!

Внизу под камнем стоял шум колеса.
Красавица Анни на чердаке тоже занялась прядением. Она пела, пока крутила колесо. У нее порвалась нить и лен был шероховат, но тем не менее она пела и смеялась. Вечером она еще раз ускользнула в Зачарованный лес верхом на пони.

- Подведи его к камню, с мешками и сумками. Богатое приданное для твоей свадьбы, красавица Анни.

Анни любезно разговаривала со старой Хэббитрот, которая никогда не испытывала нужды в одеялах.
Мать Анни дождалась утра и поднялась с метлой в руке на чердак.

- Итак, скажи, что ты спряла! Фунт шерсти или моток бечевки, лентяйка?

- Есть на свете чудеса! У кого из сестер была когда-нибудь такая пряжа для ткача? Шерсть настолько крепкая и ровная или нить, настолько прекрасная и чистая?

Слава об Анни, как о прядильщице, разошлась по всей долине. Об этом узнал ее жених. У него был большой магазин с шерстью и льном. Тогда он сказал матери:

- Посмотрите, какая будет у меня домохозяйка, когда мы поженимся! Она напрядет лен для нашего магазина и заполнит наши шкафы бельем!

Красавица Анни склонила голову и надула губы. «Теперь он запрет меня за прядильным станком навечно», подумала Анни.

Наступил день свадьбы. Они были красивой парой. Солнце ярко светило, звонили колокола, весь народ с долины собрался у церкви посмотреть на жениха с невестой. Свадебный стол ломился от угощений, а гости были веселы и счастливы. Там были пироги, торты, пирожки с мясом, кружились кувшины с пивом и по обычаю Красавица Анни поцеловала кубок.

Вдруг кто-то постучал в дверь дома. Невеста открыла дверь. У ее ног, на пороге стояла маленькая уродливая женщина. Серая старуха с доброй кривой улыбкой.

- Добрая женщина, входите! Добро пожаловать на мой свадебный пир!, - сказала Анни и проводила ее к столу.
Она посадила ее в кресло, подставила скамеечку для ног, подложила подушки . Наполнила тарелку едой и подала кружку пива. Гости косо смотрели на незваную старуху. Они показывали на нее пальцем и шептались. Но все же невеста Анни прислуживала ей, наполняя тарелку и кружку. А старуха все жевала и жевала. Тогда младший брат невесты, который был тот еще плут, крикнул:

- Эй, крошечная старуха! Почему у тебя такой уродливый рот? Широкий и кривой с длинной дряблой губой?

- Шшшшш, Генри, - шикнула на него Анни.

Маленькая женщина криво улыбнулась и сказала:

- Прядение, мой мальчик, прядение.
Она смочила палец своей уродливой дряблой губой и сделала движения, словно она крутит нить. Ее большой палец был широкий и плоский.

- Ого!,- сказал жених, - такое случается из-за  прядения?
Он поцеловал Анни в вишневые губы и поцеловал ее кончики пальцев. - Неужели такое случается, когда прядешь?

Старуха продолжала жевать.

- Эй, крошечная старуха, - сказал Генри, почему твоя спина такая изогнутая, глаза твои такие мутные, а твоя нога такая плоская?

- Прядение, мой мальчик, прядение!
Она стучала своей широкой плоской стопой вверх и вниз, будто нажимала на педаль станка.

- Из-за прядения, ого!- сказал жених, который очень любил танцы. - Если так, то ноги моей жены никогда не коснуться педали станка. Нет, нет, Хэббитрот! Моя жена должна танцевать и петь! Когда у нас появится шерсть и лен, которые нужно спрясть, мы будем отправлять их к Хэббитрот!

- В этой истории нет морали,- сказал пони Билли.

- Но она очень красивая, - сказала внезапно проснувшаяся Ксарифа. 

 Назад. Глава 10. Овцы            В Содержание          Вперед. Глава 12. Через брод


Использование материалов сайта "Волшебный мир Беатрикс Поттер" возможно только с указанием прямой (активной) ссылки на сайт beatrixpotter.ru
 
Группа вконтактеМуми-троллиНовости МультипликацииДетские каналы онлайн