НОВОСТИ 
 
Захватывающее приключение Кролика Питера Эмма Томпсон The Spectacular Tale of Peter RabbitЕжевичная поляна на русском языке Джилл Барклем
 
Глава 23. Дубовая фея
 
Назад  Глава 22. Кукушкин выступ         В Содержание
 

Глава 23. Дубовая фея

- Есть что-то великолепное и величественное в прекрасном английском дубе. Древние британцы считали их священными; а также Саксонцы, которые пришли после боготворящих деревья друидов. Вильгельм, нормандский завоеватель, повелел составить поземельную перепись. Но поскольку не было никаких карт, они записали ориентиры. Я помню дуб в Хартфортшире, который был ориентиром для книги Судного дня. Северный дуб из моей истории был моложе, чем дуб из книги Судного дня. Это было прекрасное прямое дерево во владениях королевы Элизабет. На протяжении многих веков дуб становился выше и величественнее, глубоко укореняясь среди скал, на углу выше старого торгового пути, который вел к городскому рынку.

Многие путешественники проходили мимо этого дуба, так как это была лесная дорога. Охотники, разбойники, лучники, всадники на лошадях, рудокопы, сельские жители и гуртовщики, торговцы с навьюченными лошадями.
Со временем дорога изменялась; ее расширили и улучшили. По ней стали ездить двухколесные телеги; дворяне ездили в двуколках и экипажах и увы, за ними последовали автомобили.

Много дубов срубили и увезли к морскому порту, чтобы сделать деревянные суда или деревянные стеновые панели старой Англии, но тот дуб стоял вне досягаемости. Никакой лесоруб не взбирался к нему. Сейчас наши суда строят из стали и железные лошади мчатся по нашим дорогам. Окружной муниципальный совет решил разрушить скалы и расширить дорогу для легковых автомобилей.
Это очень жестоко — вырубить столь прекрасное дерево! Каждый монотонный, глухой стук топора причиняет боль маленькой зеленой фее, которая живет в его сердце. Фея в нашем дубе была безобидным робким духом в течении многих сотен лет. Давным-давно, когда дуб был молодым деревцем, в этом месте обитали волки, на которых жители долины охотились со своими собаками. Охотники неслись через лес, напуганная фея прыгнула в ветви дуба. Она сделала это место своим убежищем, она его полюбила и дуб стал ее домом. Поскольку у этого дуба была стражем фея, он становился все выше и сильнее.
 
Беатрикс Поттер иллюстрация Волшебный караван
У каждого прекрасного дерева в лесу есть своя собственная фея.
Березовые феи, буковые феи, феи ольхи, сосен и елей; все они были одеты в листья их собственных деревьев. Весной, когда у деревьев появлялись новые листья, каждая фея обновляла свое зеленое платье. Они никогда не отходили далеко от своих деревьев, которые они любили. Только ночью при луне они спускались на землю и танцевали все вместе. С наступлением осени, когда листья осыпались с деревьев и они становились голыми и холодными, каждая фея уходила в сердце своего дерева и спала там, свернувшись, до самой весны.
 
Беатрикс Поттер иллюстрация Волшебный караван
Только сосновые и еловые феи бодрствовали и танцевали на снегу, потому что ели и сосны не теряют свои подобные иголкам вечнозеленые листья; и именно поэтому ели поют на ветру ночами морозной зимой. Дубовая фея танцевала вместе с сосновыми феями под охотничьей луной, потому что дубы сбрасывают свои листья намного позже, чем береза или бук, но последние красно-коричневые дубовые листья сдулись ноябрьской бурей. Дубовая фея устраивалась для зимнего сна. Дуб был огромный, высокий и сильный. Он держал свою голову против ветра и снега и насмехался над зимней непогодой.

Но у инспектора окружного совета нет чувств и никакого уважения ни к феям ни к дубам!
Сосновые феи не спали и видели со своих верхушек деревьев, что происходит далеко в лесу. Сосны качались, стонали и дрожали. Но дубовая фея крепко спала. В лес прибыл инспектор с помощниками, двумя мужчинами, которые несли теодолит с тремя ногами, торговцем древесиной и четырьмя членами Совета. Они сделали замеры цепями, что-то записали на своих бумажках и посмотрели через теодолит на белые и черные палки. Потом они взобрались по скалам и уставились на феин дуб. Торговцы измерили дуб рулеткой: шесть футов в обхвате. Они сделали вычисления согласно Хоппусу. Члены совета сказали, что у дерева огромный торец: тридцать футов чистой древесины до первой ветки и никаких сучков. Они осмотрели скалы и сделали записи. После они ушли.
Ничего не происходило в течении шести недель, кроме бури, которая вырвала с корнем ясень. Он разбился среди скал. Его фея с визгом выпала из него. Она бегала вверх и вниз в изодранных желтых листьях, пока не нашла пустое птичье гнездо, в котором она спряталась.
В январе прибыли люди с инструментами и тачками, телегами и деревянными хижинами. Они были землекопами, рабочими карьера, лесорубами и извозчиками с запряженными лошадьми телегами. Они убрали подлесок, пробурили и взорвали скалы. Грохот уничтожения походил на гром и разбудил каждую фею в лесу.

Они начали рубить феин дуб.
В течении трех дней они кромсали и распиливали, вбивали клинья; дерево было твердо, как сталь. Их топоры ломались, а пилы застревали. Они потеряли свои клинья в щелях. Но день за днем они трудились и размахивали своими тяжелыми топорами, вбивая железные клинья с сокрушительной силой в сердце большого дерева. Они залезли на дерево и привязали трос к его верхушке и потянули лошадьми. Дерево качалось и стонало; и трос порвался. Они снова начали рубить топорами, а маленькая фея рыдала и кричала от боли. Внезапно с воплем и ревом дуб рухнул среди скал!

Лошадь испугалась и покалечила мужчин.
На следующий день они распилили дерево, срубили верхушку и ветки. Они оставили ствол лежащим около дороги. Фея осталась около него и сделала еще один несчастный случай опрокинув фермерскую телегу. В сумраке его лошадь видела, как некое существо, похожее на зеленую белку, ругалось и заламывало руки.

На следующий день прибыл лесопромышленник, чтобы поднять большое дерево и опять случилось несчастье. Три ноги подъемника соскользнули, цепи порвались дважды — может это была ярость маленького сердитого духа, который бился о цепи и хватал их?

Вскоре дерево было погружено. Они потянули фургон с двумя дополнительными парами лошадей, а фея, мрачная и изможденная, ютилась на бревне. По дороге у них было еще много проблем, но в конце концов они достигли торфяников. Десять лошадей были расцеплены, один дрожащий коренник остался в шахте. Повозку поставили на тормоз перед крутым спуском. Ниже холма раздавалось жужжание и треск — шум лесопилки.

Фея вылезла из своего дерева и убежала далеко в лес. Всю зиму она блуждала, одинокая и бездомная. Она забиралась то на одно, то на другое дерево. Она всегда выбирала дуб, но не могла там обосноваться, чтобы уснуть на зиму. Всякий раз, когда груз древесины возвращался вверх по дороге от лесопилки, фея подходила к дороге.
Она смотрела на доски с жалостью, но это всегда были или лиственница или ясень, но не дуб.

Весенней порой она уходила дальше в луга за пределами леса. На лугах появлялась трава для ягнят, на деревьях распускались молодые зеленые листья — но для дубовой феи не было листьев. Ее платье было изодрано и порвано.
Однажды она сидела на верхушке дерева, западный ветер дул над землей. Он принес звуки блеяния ягнят и крик кукушки. И странный новый звук от ручья — ясный дубовый звук.

- Мужчины не валят деревья в мае, когда прибывает сок. Почему же этот звук заставляет трепетать мое сердце и танцевать мои ноги без моей воли? Я слышу жестокие молотки и пилы режущие древесину, но я чувствую себя счастливой? - недоумевала дубовая фея.

Танцуя она вышла из леса к лугу. Она прошла мимо сердечников луговых и калужников болотных, к берегам разлившегося ручья, где мужчины строили мост к ферме. Раньше здесь никогда не было моста. Сейчас же деревянный мост с широкими пролетами был перекинут через мчащуюся реку. Прямые и крепкие доски, из которых он был сделан были из феиного дуба.

- Это все , Ксэрифа?

Ксэрифа сделала паузу.

- Все, за исключением того, что она снова стала счастливой, она стала жить в мосте. Она живет там довольная и счастливая и может жить там в течении сотен лет, потому что дуб, закаленный испытаниями и слезами, может жить вечно. Река поет, журча по гальке, или ревет во время осеннего наводнения. Мост стоит уверенный и надежный, там где никогда прежде не было моста. Маленькие дети пользуются этим коротким путем, когда идут в школу. Некое существо охраняет их, когда они идут по цветущим берегам реки. Добрые лошади с фермы благодарят мост, который сокращает их утомительный путь, а некто направляет их и помогает облегчить им груз. Этот некто носит красновато-коричневую юбку и маленький шерстяной серый плащ. Это конец моей истории о дубовой фее.

- Очень милая история, Ксэрифа, хотя и многословная! А теперь продолжим путь! Белые облака проплывают по голубому небу. Овцы и ягнята ложатся отдохнуть, зуйки и кроншепы щебечут. Настраивайте ваши маленькие скрипки и пошли.
 
Беатрикс Поттер иллюстрация Волшебный караван
 
Они запряглись и пошли дальше по холмам, далеко-далеко, солнечным и ветреным утром.
Но в зеленом широком переулке, идущем вдоль забора, я все еще могу найти следы волшебных подков пони и услышать его нетерпеливое ржание. Я могу услышать скрежет колес телеги - музыку волшебного каравана.
 
КОНЕЦ
 
Назад Глава 22. Кукушкин выступ        В Содержание
 
Перевод: beatrixpotter.ru

Беатрикс Поттер "Волшебный караван" читать онлайн; иллюстрации Беатрикс Поттер 
 

Использование материалов сайта "Волшебный мир Беатрикс Поттер" возможно только с указанием прямой (активной) ссылки на сайт beatrixpotter.ru
 
Группа вконтактеМуми-троллиНовости МультипликацииДетские каналы онлайн